MenuMaker produced NavBar

fanaticadas

Extra

Sonidos

Escucha tus frases favoritas en su idioma original, en español (De ambos, México y España) y en inglés, tal como se escucharon en la tele en cada país...[Algún día tendré más de estas ^^U]

Japonés


"¿Fue un sueño o una ilusión?"

"Esto es Gaea..."

Allen diciendo "Gracias, Princesa Eries"

Eries diciendo "Allen" [yeap, solo 2 segundos ^^U]

Hitomi diciendo "Escaflowne!" [¡¡Me encanta como lo dice!!!]

Merle gritando "Van-samaaaaaa!!" al final del capítulo 2

Van gritando "Vargaaaas!!!" ç_ç

Hitomi en el puente, después de abofetear a Van "Idiota"... [Uno de mis favoritos]... ^____^

"Hitomi, tengo que verte de nuevo..."Capítulo 24

"¡Hitomi!" "¡Van!" Capítulo 24 más tarde.

"aprende los números"del 1 al 14 con Hitomi y amano [y a decir "Ya se.."]

Folken piensa "conque ese es tu poder" tras charlar con Hitomi.


¿Eres de España o un lugar por alla, o eres tan afortunado que viste la serie subtitulada y no sabes de qué se queja la gente por el doblaje? Escucha el doblaje mexicano ^___^ [que aquí entre nos, es muy bueno -la traducción puede no serlo tanto, pero el doblaje es bueno ^_~]:

Español mexicano

"Fue un sueño o una ilusión" Tal y como lo dice en español ^_~

"¡Veniste a rescatarme!" Van se sorprende al ser rescatado

Millerna, Hitomi, Merle y Van cuando Millerna confunde a Hitomi con una "criada" [sirvienta] a su llegada a Palas

El Opening [Yakusoku wa iranai] No está cantado en español, pero fue editado. Escucha y llora U_U


Y en "Español de España" ..... ¡¡Mil Gracias a erick-san de la lista de Escaflowne que fue tan amable de conseguirme este:

Español de España ¬_¬?

¿Era un sueño? ¿era una ilusión? O_o ... ohh...


Esto puede ser doloroso: clips de la serie doblada al inglés, específicamente la versión que se transmitió por el canal Fox Kids y que tuve la desdicha de escuchar al aire U_U:

Inglés [Fox Kids]

"¿Fue un sueño o una visión? No, fue real" T_T Quitaron "White dove"

Millerna: "Más fuerte, Van, presiona más fuerte" Van: "Hitomi, no me dejes " [¬__¬] Merle: "¡Hitomi!" Nota como la música de fondo fue cambiada T_T.

Van: "Hitomi, ¿Qué sucedio?" Hitomi: "Es el impostor, van a matarlo, ¡Nooo!" [o algo así] Nota como la música de fondo fue cambiada. Reemplazaron la grandiosa música de fondo por una pieza de quien sabe quien ¬_¬

Dilandau: "¿una mujer de la luna mística?" Zongi: "Una horrible mujer" este es un preview de lo que sucederá en el "siguiente" capítulo ¬___¬

e-mail